Notre Region La Bretagne
Posté le 28.03.2008 par villedelothey
L'origine du GWENN HA DU :
Ce drapeau a été dessiné au début du XXe siècle, en s'inspirant du blason de Rennes
et de la bannière étoilée des États-Unis
Les américains ont
le stars and stripes, les bretons,
le gwenn ha du : littéralement blanc et noir. C'est la bannière herminée ! Les bandes (stripes) du drapeau américain représentaient les 13 états unis à l'origine, de même les bandes du drapeau breton représentent les 9 anciens évêchés :
- les 4 bandes blanches pour la Bretagne bretonne ou Breizh
- les 5 bandes noires pour la Bretagne gallaise ou Bertaèyn
En gallo, le drapeau breton porte le nom de Blanc e Neirr.
Le nombre d'hermines (11) n'a pas de signification particulière: mais on peut lui en trouver ! Par exemple, les saints de Bretagne: il y a déjà les 7 saints du Tro Breizh... il en reste 4 à trouver...
Sources: www.lexilogos.com
--
Posté le 22.03.2008 par villedelothey
L'hymne Breton et son histoire
L'hymne du Pays de Galles a été écrit par Evan James, et composé par son fils, au milieu du XIXe siècle.
Le texte breton, sur la même musique, date de la fin du XIXe siècle. Un pasteur protestant, Williams Jenkins Jones, originaire du pays de Galles, est envoyé comme missionaire en Bretagne. Mission difficile dans un pays farouchement catholique! Il tente aussi de renouer les liens entre le Pays de Galles et la Bretagne, privilégie la lecture de la Bible en breton. Il écrit un recueil de cantiques en breton. Le texte de l'un de ses cantiques est une adaptation de l'hymne gallois Hen Wlad fy Nhadau (Pays de mes Pères) qui devient Doue ha va Bro (Dieu et mon Pays).
Ce texte sera remanié et deviendra Bro Goz ma Zadoú (Vieux Pays de mes Pères).
Bro Goz ma Zadoù
Ni Breizhiz a galon karomp hon gwir Vro,
Brudet eo an Arvor dre ar bed tro-dro.
Dispont kreiz ar brezel hon tadoù ken mat,
A skuilhas eviti o gwad
O Breizh, ma Bro me 'gar ma Bro,
Tra ma vo ar mor 'vel mur en he zro,
Ra vezo digabestr ma Bro !
Ar Vretoned zo tud kalet ha kreñv,
N'eus pobl ken kalonek a-zindan an neñv.
Gwerz trist, son dudius a ziwan eno,
O pegen kaer ez out ma Bro !
Breizh douar ar sent kozh, douar ar varzhed,
N'eus Bro all a garan kement 'barzh ar bed.
Pep menez, pep traonienn da'm c'halon zo kaer,
Enno kousk meur a Vreizhad taer !
Mard eo bet trec'het Breizh er brezelioù bras,
He Yezh zo bepred ken bev ha biskoazh.
He c'halon birvidik a lamm c'hoazh en he c'hreiz,
Dihunet out bremañ, ma Breizh !
Traduction française de l'hymne breton
Vieux Pays de mes Pères
Nous, Bretons, aimons notre vraie Patrie,
L'Armor est célèbre dans le reste du monde,
Bravement au cœur des guerres, nos père si bons
Répandirent pour elle leur sang.
O Bretagne, mon Pays, j'aime mon Pays,
Tant que sera la mer comme un mur autour d'elle,
Sois libre mon Pays.
Les Bretons sont des gens robustes et forts,
Il n'y a pas de peuple plus courageux sous les cieux,
Les complaintes tristes, les chansons amusantes y naissent
O que tu m'es cher, mon Pays.
Bretagne, terre des vieux saints, terre des bardes,
Il n'y a aucun autre Pays que j'aime autant au monde,
Chaque montagne, chaque vallée, à mon cœur est chère
Ici repose plus d'un Breton fier.
Si la Bretagne a été vaincue dans les grandes guerres,
Sa Langue est toujours aussi vivante que jamais,
Son cœur vivace bat encore dans sa poitrine,
Tu es désormais réveillée, ma Bretagne.
Source : www.lexilogos.com